学进去-教育应平等而普惠
部编版| 六年级上册
版本
部编版
人教版(2001)
苏教版(2016)
苏教版(2001)
北师大版(2016)
北师大版(2001)
语文S版(2016)
语文S版(2003)
西师大版(2016)
西师大版(2003)
北京版(2016)
北京版(2004)
教科版(五四学制)(2016)
教科版(五四学制)(2003)
冀教版(2002)
鲁教版(五四学制)
沪教版(2015)
沪教版(2007)
长春版(2016)
长春版(2003)
鄂教版(2016)
鄂教版(2003)
冀教版(2016)
教科版(2003)
教科版(2016)
人教版(1990s)
湘教版(2003)
湘教版(2016)
语文A版
浙教版
人教部编版(五四制)
教材
一、趣文导读

滥竽充数

齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,浩王立,好一一听之,处士逃。

(选自战国韩非子《韩非子·内储说上》)


【译文】

齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。


二、美文精读
【作品卡片】

韩非生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(约公元前281年—公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。


【文章主旨】

本文通过管仲、隰朋因“迷惑失道”和“行山中无水”而向老马和蚂蚁请教的故事,说明了世上没有“生而知之”的天生圣贤,任何真知灼见都来源于生活实践这个道理。


【文言原文】

管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

(选自选自战国韩非子《韩非子·说林上》)


【古今对碰】

原文

注释

译文

【管仲、隰朋】从于桓公而【伐】【孤竹】,
【管仲、隰(xǐ)朋】都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。【伐】讨伐。【孤竹】指孤竹国,商、周时期的一个小国家。管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤
竹国,
春【往】冬【反】,【迷惑】
【失道】。
【往】出征。【反】通“返”,返回。【迷惑】分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。【失道】迷失归途。道:归途。春季出征,冬季返回,迷失了道路。
管仲曰:“老马之智可用也。”管仲说:“可以利用老马的才智。”
【乃】【放】老马而【随之】,【遂】【得】道。【乃】于是。【放】放开,指解脱羁绊让马自己随便走。【随之】跟着它,跟着老马。随:跟随,跟着。之:代词,指老马。【遂】终于。【得】找到。于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。
【行】山中无水,【行】走。走到山里没有水喝,
隰朋曰: “蚁冬【居】山之【阳】,夏居山之【阴】,【居】住,处于。【阳】山之南,水之北。【阴】山之北,水之南。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。
【蚁壤一寸而仞有水】。”
【蚁壤一寸而仞有水】据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处便有水。仞:古代八尺为一仞。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”
乃【掘】之,遂【得】水。【掘】挖。【得】找到。于是挖掘地,于是得到了水。
【以】管仲之【圣】而隰朋之智,至其所不知,【以】凭借。【圣】精明通达。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,
【不难】【师于老马】、老蚁,
【不难】不以……为难。【师于老马】就是以老马为师。意动用法,学习,效仿。师:学习,请教,向……学习。不惜向老马和蚂蚁学习,
今人不知以其愚心而师【圣人】之智,【圣人】有智慧的人。现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,
不亦【过】乎?【过】过错。这不也是很大的错误吗?

【作品赏析】

桓公、管仲等回来时迷失了方向,于是放马领路,终于找到了归路。后遂以“老马识途、老马知道、老马知路、马识路、老识涂”等比喻富有经验,能为先导;用“识途(涂)马、识途骥”等比喻富于经验、知是识非的人。本文先叙后议,叙述简洁得当,议论紧扣中心。结尾用反问句提示后人应学习前代圣贤的智慧,引人深思。

类型:其他
难度系数:容易0.94
收藏
纠错
详情
一、趣文导读

一毛不拔

一猴死,见冥王求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”

(选自魏晋邯郸淳的《笑林》)


【译文】

一只猴子死后,见到了阎王,(向阎王)要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就受不了痛,大叫了起来。阎王笑着说:“看你一根毛都舍不得拔,怎么能够转世做人呢?”


二、美文精读
【作品卡片】

《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下, 集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说为一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。吕不韦想以此作为大一统后的意识形态。但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是秦道家的代表作, 全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字 。


【文言原文】

伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水。”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。


【古今对碰】

原 文

注 释

译 文

伯牙【鼓】琴,钟子期【听】之。【鼓】弹奏。【听】倾听。伯牙弹琴,钟子期听他弹琴。
【方】鼓琴而【志】在【太山】,【方】刚刚。【志】心志,情志。【太山】泛指大山、高山。一说指东岳泰山。刚刚弹到描绘太山的曲调,
钟子期【曰】:“【善哉】乎鼓琴!【巍巍乎若太山】!”【曰】说。【善哉】好啊。【巍巍乎若太山】像大山一样高俊。巍巍,高大的样子。若,像。钟子期就说:“弹得好啊!就像巍峨的太山!”
【少选】之间,而志在流水,【少选】一回儿,不久。
一会儿之后,是描绘流水的曲调,
钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!【汤汤乎若流水】!”【汤(shāng)汤乎若流水】像流水一样浩荡。汤汤,水流大而急的样子。钟子期又说:“弹得好啊!就像湍急的流水!”
钟子期死,伯牙【破】琴绝弦,终身不复鼓琴,【破】摔碎。钟子期死了,伯牙砸破琴,挑断琴弦,终身不再弹琴,
【以为世无足复为鼓琴者】。【以为世无足复为鼓琴者】认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了。

【作品赏析】

人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准。


【知识梳理】

类 别

解 释

举 例


实词
弹奏。伯牙鼓琴
倾听。钟子期听之
心志,情志。方鼓琴而志在太山
太山泛指大山、高山。一说指东岳泰山。方鼓琴而志在太山
好。善哉乎鼓琴
少选一回儿,不久。少选之间
汤汤水流大而急的样子。汤汤乎若流水
摔碎。伯牙破琴绝弦

虚词
代词,他,指伯牙。钟子期听之
转折连词,却。方鼓琴而志在太山
以为认为。以为世无足复为鼓琴者
又,再。以为世无足复为鼓琴者
语气词,可译为“啊”善哉乎鼓琴
语气词,可不译。善哉乎鼓琴
介词,给。以为世无足复为鼓琴者
像。汤汤乎若流水
特殊句式省略句“为”后省略了“之”,他。以为世无足复为鼓琴者

类型:其他
难度系数:容易0.94
收藏
纠错
详情
一、趣文导读

螳臂当车

齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之,而勇士归之。

(选自战国庄子的《庄子》)

(译文)

齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是螳螂。作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公。

二、美文精读
(作品卡片)

孟子(约前372年-前289年),姬姓,孟氏,名轲,字不详,战国时期邹国(今山东邹城市)人。伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。

《孟子》一书是孟子的言论汇编,由孟子及其再传弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,提出“仁政”“王道”,主张德治。《孟子》有七篇十四卷传世,其编定者极可能是孟子的弟子,成书大约在战国中期,南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。

(文言原文)
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
(古今对碰)

原 文

注 释

译 文

学(弈)
(弈)下棋。
 
(弈秋),(通国)(之)(善)弈者也。
(弈秋)“秋”是人名,因他善于下棋,所以称其为“弈秋”。(通国)全国。通,全。(之)结构助词,的。(善)擅长。
弈秋是全国最擅长下围棋的人。
(使)弈秋(诲)二人弈,
(使)让。(诲)教导。
让弈秋教导两个人下棋,
(其)一人专心致志,(惟)弈秋(之)为听;
(其)其中。(惟)只。(之)代词,指代弈秋的教导。
其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;
一人(虽)听之,
(虽)虽然。
另一个人虽然也在听弈秋的教导,
一心(以为)有(鸿鹄)将(至),(思)(援)弓缴而射(之)。
(以为)认为,觉得。(鸿鹄)指天鹅、大雁一类的鸟。(至)到,来。(思)想。(援)取来。(之)代词,指鸿鹄。
却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。
虽与(之)(俱)学,(弗若)之(矣)。
(之)代词,他,只专心致志的那个人。(俱)一起。(弗若)不如。(矣)了。
虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。
(为)是其智弗若(与)?
(为)因为。(与yú)同“欤”,句末语气词,表示疑问。(曰)说。
难道是因为他的智力不如前一个人吗?
曰:非(然)也。
(然)这样。
说:不是这样的。
(作品赏析)
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
(知识梳理)

类 别

解 释

举 例

 
实词

下棋。
通国之善弈者也

全。
通国之善弈者也

擅长。
通国之善弈者也

教导。
使弈秋诲二人弈

到,来。
一心以为有鸿鹄将至

想。
思援弓缴而射之

取来。
思援弓缴而射之

一起。
虽与之俱学
 
虚词
使
让。
使弈秋诲二人弈

其中。
其一人专心致志

只。
惟弈秋之为听

虽然。
一人虽听之

了。
弗若之矣

因为。
为是其智弗若与

同“欤”,句末语气词,表示疑问。
为是其智弗若与

这样。
非然也
通假字

同“欤”,句末语气词,表示疑问。
为是其智弗若与
 
一词多义
 

结构助词,的。
通国之善弈者也
代词,指代弈秋的教导。
惟弈秋之为听
代词,指鸿鹄。
思援弓缴而射之
代词,他,只专心致志的那个人。
虽与之俱学
 

代词,他的,指三心二意的那个人。
为是其智弗若与
代词,其中。
其一人专心致志
 
类型:其他
难度系数:容易0.94
收藏
纠错
详情
1