三个旅行者同时住进一家旅店。早上出门时,一个旅行者带了一把伞,另一个人带了一根拐杖,第三个人什么也没有带。
晚上回来,拿伞的人浑身是水,拿拐杖的跌得遍体鳞伤,而第三个旅行者却安然无恙。前两个旅行者很纳闷:他怎么会没事呢?第三个旅行者先反问拿伞的旅行者:“你为什么会被淋湿而没有摔伤呢?”拿伞的旅行者说:“当大雨来临的时候,我因为有了伞就大胆地在雨中走,却不知道怎么被淋湿了;当我在泥泞坎坷的路上行走时,因为没有拐杖,所以走得非常小心而未被摔伤。”
第三个旅行者又问拿拐杖的旅行者:“你为什么被淋湿而是摔伤了?”拿拐杖的说:“当大雨来临的时候,我因为没带雨伞,便拣能躲雨的地方走,所以没被淋湿。当我走在泥泞坎坷的路上时,我便用拐杖拄这走,却不知为什么常常跌倒而摔伤。”
第三个旅行者听候笑了笑,说:“这就是我安然无恙的原因。当大雨来临时我避开走,当道路坎坷时我小心走,所以我既未被淋湿又没有摔伤。你们的失误就在于你们自恃有凭借的优势,有了优势便少了忧患。”
1.第三个旅行者为什么安然无恙?马鞍藤是南部海边常见的植物。它的花介于牵牛花与番薯花之间,但比前两者花形更美、花朵更大、气势也更雄浑。因此,它盛开的时候就像开大型运动会似(sì shì)的。
马鞍藤有着非常强盛的生命力,在海边的沙滩上暴晒烈日,迎接海风,甚至给它灌溉海水都可以存活。有的根茎藏在沙中看起来已枯萎,第二年雨季时,却又冒出芽来。
这又美又强盛的花,在海边,竟很少有人会欣赏。与马鞍藤背道而驰的是马蹄兰,马蹄兰的茎叶都很饱满,能开出纯白的恍若马蹄的花朵。它必须种在气温合适、多雨多水的田里,但又怕大风大雨。大雨一下就会淋破它的花瓣,大风一吹又会使它的肥茎摧折。
这两种花名有如兄弟的花,却表现了完全相反的特质(zhì zhī),当然,因为这种特质也有了不同的命运。马鞍藤被看成是轻贱的花,顺其自然生长或凋落,绝没有人会欣赏、采摘(zhāi zhaí);马蹄兰则被看成珍贵的花并被珍爱着,而它最大的用途是用在丧(shāng sāng)礼上,它被看成是无常的象征。
1.我会选择短文中正确的读音。A.在海边德沙滩上暴晒烈日,迎接海风。 |
B.给马鞍藤灌溉海水都可以存活。 |
C.藏在沙中的根茎看起来已枯萎,第二年雨季时却又冒出芽来。 |
D.种在气温合适、多雨多水的田里,怕大风大雨。 |